永誠諮詢顧問有限公司

大陸中醫師在澳州申請中醫 - 中醫進修‧中醫學習 - 證照‧進修學習討論區 - 永誠諮詢顧問台北中心

永誠諮詢顧問有限公司 學員登入 學員註冊 永誠諮詢顧問有限公司 網站導覽 永誠諮詢顧問有限公司 台北教育中心 繁简互換
永誠諮詢顧問有限公司粉絲團
中醫進修 【永誠中醫進修】永誠中醫研習班 打造全方位中醫人才  TQUK 證照 永誠推薦在職進修達人李若瑟(證照達人),輔導您國際證照,考證率高!  中醫進修 由世界針灸學會聯合會頒發 國際針灸醫師證照、國際中醫醫師證照、國際推拿醫師證照,敬請把握。  TQUK 證照 毒食品風暴!食品安全受重視,健康管理師證照、營養師證照瞬間爆紅!立即行動,搶得國際級證照 
字體大小





大陸中醫師在澳州申請中醫
會員一級
註冊日期:
2008/05/19 15:39
文章: 18
等級: 2; EXP: 97
HP : 0 / 49
MP : 6 / 2391
全澳洲目前大约有中医、针灸师2500余人,这个数字不包括其他兼做中医、针灸的人员,如西医、护士和物理治疗师等。在澳洲从事中医、针灸工作绝大多数为自己开业,目前尚没有国立的中医医院。除了已对中医实行立法管理的维多利亚洲,在全澳的其他4个洲,中医、针灸师管理仍主要依靠行业协会来进行。也就是说,要想开业首先必须成为某个专业协会的会员。由协会对会员的学历、行医资格等进行审核。以澳洲全国中医药协会为例,它规定,凡持有中国中医药高等院校毕业文凭、学士学位者,以及澳洲政府批准的本地中医院校毕业生可直接入会,而祖传、师传、非正规学历者则需通过入会考试。目前全澳洲有各类中医、针灸协会近30家。

在澳洲申 请中医开业并不十分复杂,只需到政府有关机构申请商业登记,并在当地市政厅申请针灸行医注册登记即可。政府规定只可在商业区开业,住宅区不得开业。对中医 实行注册的省份,如维多利亚省,必须到中医注册局登记注册,未经注册行医属违法。据介绍,目前该省尚承认中国中医院校本科毕业生和部分大专毕业生。

只要具备了相应的条件,在澳洲申请开业并不难,但若想成功经营一家中医诊所却非易事。让我们来听一下开业中医师们的体会:澳洲地广人稀,相对病员不足;言语不通,沟通困难;中医不属于国家医疗体系内,不受国家医疗保险补助,中西医处于不平等竞争地位;中医治疗以慢性病及西医治疗有困难的疾病为主,病种有限;中药疗效相对于西药为慢,病人多为自费治疗,故争取病人的信心亦不容易。

随着近年来中医药在澳洲地位不断提高以及民众需求呼声的高涨,在医疗保险方面已有了一些“突破”。澳洲国民实行全民医疗保险,一般人在享受国家保险的同时还购买私人保险。目前,有一些协定的中医、针灸治疗已被私人保险公司认可。从去年开始,澳洲最大的保险公司Medicer公司也开始承保客户看针灸

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

根據 AACMA (網址如下)

http://www.acupuncture.org.au/practitioner_membership.cfm


Overseas qualifications
Overseas-trained applicants should supply a certified copy of the awards and transcripts in the original language, together with any English translations provided by the issuing institution or the overseas government PLUS a certified copy of an authorised translation in English.

Translation of documents into English is to be provided by an Australian Government authorised translator/interpreter service. It is acceptable if a copy of the English translation already provided by the issuing institution or government authority is amended and notated as required and stamped as an accurate translation (or accurate as amended) by the Australian Government authorised translation service.

China-trained applicants should obtain a qualifications assesment from vetassess as to the authenticity of their qualfications and arrange for the report to be sent directly to AACMA by vetasses. China-trained applicants should also submit certified copies of any notarised documents relating to their education and qualifications assessment issued by the Chinese authorities.
-----------------------

海外人士

中國證照專案代表 Rick

+88625571-0080

台灣請撥

02-55710080

2010/04/02 20:45
列印






無法在此發表文章
可以在此觀看文章
無法回覆文章
無法編輯自己的文章
無法刪除自己的文章
無法發起投票調查
可以在此投票
無法上傳附加檔案(上傳圖片)
可以不經審核直接發表文章

[進階搜尋]


關閉
用 LINE 與我們聯絡,即時提問,迅速回覆。用 LINE 與我們聯絡
即時提問,迅速回覆
透過行動條碼將我們加入 LINE 好友。透過行動條碼將我們加入 LINE 好友。